sexta-feira, 28 de outubro de 2016

Estudo de residência / Residential study

Seguem imagens de estudo residencial em um condomínio fechado em Castanhal-Pa.
Follow residential study images in a residential condominium in Castanhal, Pará, Brazil.

Imagem 1: Fachada 1

Imagem 2: Fachada 2

Imagem 3: Fachada 3

quinta-feira, 20 de outubro de 2016

Cerâmica do Paracuri - Herança presente no mercado de Icoaraci-Pa / Paracuri's Pottery - Heritage on the market Icoaraci, Pará, Brazil

Em parceria com a arquiteta Ana Paula Vieira (https://www.facebook.com/anapaulacardosoramos.vieira?fref=ts),desenvolveu-se a proposta arquitetônica para fins de melhorias em loja de artesanato localizada no bairro do Paracuri em Icoaraci. Visto que este estabelecimento tem se tornado atrativo e terá ainda mais visibilidade internacional devido à abertura da região para entusiastas e estudiosos de diversas áreas e partes do mundo, os materiais empregados voltam-se a agregar qualidade, conforto, qualidade visual no quesito de apresentação de seus objetos comerciais (acessórios e utensílios cerâmicos marajoaras).
In partnership with architect Ana Paula Vieira (https://www.facebook.com/anapaulacardosoramos.vieira?fref=ts), was developed the architectural proposal for the purpose of improvements in handicraft store located in the neighborhood of Paracuri, Icoaraci. Since this establishment has become attractive and still have more international visibility due to the opening of the region to enthusiasts and scholars from different areas and parts of the world, the materials employees turn to add quality, comfort, visual quality in the category of presentation your business objects (accessories and marajoaras ceramic utensils).

Imagem 1: Entrada da loja


Nos expositores baixos para peças únicas são propostas estruturas em madeira revestida em MDF com tampo de vidro temperado e rodízios ocultos para melhor reversibilidade do layout; são iluminadas com lâmpadas em LED direcionais com foco para as peças expostas. À direita são expostas as peças cerâmicas com móvel de cor escura com tonalidade chumbo e instalação de iluminação em LED para melhor contraste com as peças a serem expostas, causando maior atratividade à ótica do visitante.
In low exhibitors for unique pieces are proposed structures in wood covered in MDF with tempered glass top and hidden casters for better reversibility of the layout; They are illuminated with directional lamps in LED focusing the exposed parts. To the right are exposed ceramic parts with dark color tone mobile leaded and LED lighting installation for better contrast with the parts to be exposed, causing more attractive to the visitor optics.

Imagem 2: Prateleiras suspensas

Abaixo o móvel que atualmente é utilizado juntamente com os pilares, contudo com instalação de portas de madeira ou MDF de correr com puxadores metálicos com finalidade de salvaguardar as peças – guardadas neste compartimento – a serem reservadas. A esquerda em vidro temperado, encontram-se as prateleiras de apoio nos pilares revestidos em laminas de madeira com mostruários iluminados de forma ascendente pelo forro trabalhado em esteiras de vibra vegetal que se apresentam até determinado ponto da loja. Mais à esquerda também pintada na tonalidade chumbo apresenta-se a parede com peças de pratos cerâmicos dispostos de forma a serem iluminados com iluminação direta. Ao fundo e nas laterais dos pilares encontram-se mais peças expostas, contudo com fundo em madeira contrastando.
Below mobile that is currently used, yet with installation of wooden doors or sliding MDF with metal handles in order to safeguard the pieces - stored in this compartment - to be reserved. The left tempered glass shelves are supporting pillars in the coated wooden slab with lighted display cases upwardly by lining worked vibrates vegetable mats which have to some extent the store. Leftmost also painted on the lead tone shows the wall with pieces of ceramic plates arranged so as to be illuminated with direct lighting. The bottom and sides of the pillars are more exposed parts, yet with background in contrasting wood.

Imagem 3: Prateleiras de vidro e forro em tapete de palha

Imagem 4: Balcões de atendimento

No teto, o emprego de duas propostas de forro enriquecendo o ambiente, a fibra vegetal e os barrotes e assoalho em madeira. Ao fundo dividem o mesmo pano de parede a plotagem com texto explicativo das obras de arte comercializadas e o painel da antiga técnica pau-a-pique (taipa de mão) de vedação de paredes, que leva o material principal dos objetos comercializados – a argila. Neste ambiente se localiza o atendimento ao cliente com mesas com tampo de vidro temperado de apoio em cavalete de madeira. Também estão presentes os mostruários baixos de madeira e MDF com tonalidade terracota intercalando as duas ilhas de atendimento.
On the roof, the use of two liner proposals, the plant fiber and the wood purlin. In the background share the same wall cloth plotting with explanatory text of sold works of art and the ancient technique of panel wattle and daub sealing walls, which leads the main material of marketed objects - clay. In this room is located customer service with tables with tempered glass top support wooden easel. Also present are the low wooden showcases and MDF with terracotta hue interspersing the two islands of care.

Imagem 5: Parede de Taipa de mão (pau-a-pique)

Imagem 6: Fachada principal


Imagem 7: Fachada principal

Com o emprego dos materiais utilizados, valorizados com efeitos cenográficos de lâmpadas direcionais e ambiente, garante-se a preferência de visitantes e clientes da loja através da qualidade da composição arquitetônica regional, agregando valor às peças comercializadas não só a nível de objetos à venda, mas como obras de arte, merecedoras de uma exposição especial.
With the use of the materials used, valued with scenic effects of directional lamps and environment, ensure the preference of visitors and customers of the store through the regional architectural composition quality, adding value to traded parts not only at the level of objects for sale, but as works of art, worthy of a special exhibition.

terça-feira, 18 de outubro de 2016

Apartamento/apartament Piazza Collona - Setor Social

Em parceria com arquiteta Maisa Carvalho (que desenvolveu o setor íntimo) (https://www.facebook.com/maisac2?fref=ts), desenvolveu-se o projeto interior do apartamento de uma família versátil e excêntrica devido às atividades pulsantes entre os integrantes. Essas características iriam delinear o programa de necessidades e conceito do projeto. Estudados por mim, o setor social e a suite do casal necessitavam de uma ambiência aconchegante, de forma que seus usuários desfrutassem de um confortável hotel e sua estrutura. A cozinha também faria parte do conjunto social, já que o marido possui forte apreço gastronômico.
Deixo claro que as imagens seguintes expressam o estudo inicial, que por diversos empecilhos, subjetivos ou técnicos, precisaram ser modificados.
_________________________________________________________________________________
In partnership with Maisa Carvalho architect (responsible for the intimate sector) (https://www.facebook.com/maisac2?fref=ts), was developed the interior design of the apartment of a versatile and eccentric family due to the pulsating activities between members. These characteristics would outline the needs of program and project concept. Studied for me, the social sector and the couple's suite needed a cozy ambience so that your users from enjoying a comfortable hotel and its structure. The kitchen would also be part of the social whole, since the husband has intense gastronomic appreciation. Next to the kitchen, located in the service area, which had its hidden area by mirrored glass, making it difficult to exhibition visitors
I make it clear that these images express the initial study, by various obstacles, subjective or technical, needed to be modified.

Imagem 1: Sala de jantar

Imagem 2: Sala de estar

Imagem 3: Bar

Imagem 4: Sala de jantar

Imagem 5: Suite do casal

Setor Infantil / Pre-school - Colégio/School Equipe Cristal

Em parceria com a arquiteta Ana Paula Ramos (https://www.facebook.com/anapaulacardosoramos.vieira?fref=ts), foi desenvolvido o estudo dos ambientes do novo Equipe Cristal. Objetivou-se estabelecer mais de um padrão de conceito para os ambientes. Dentre os mais importantes, destacam-se o estímulo aos pequenos estudantes do colégio (ensino infantil). Seguem as imagens desenvolvidas.
_________________________________________________________________________________

In partnership with architect Ana Paula Ramos, the study was conducted of the new environments Equipe Crystal School. This study aimed to establish more of a concept standard for environments. Among the most important, it highlights the stimulus to the children students (Pre-school and Elemantary school). Following the developed images.

Imagem 1: Fachada principal do prédio

Imagem 2: Fachada principal do prédio

Imagem 3: Recepção

Imagem 4: Recepção

Imagem 5: Sala de leitura

Imagem 6: Sala de leitura

Imagem 7: Sala de leitura

Imagem 8: Padronização das salas de ensino infantil

Imagem 9: Padronização das salas de ensino infantil

Imagem 10: Atelier

Imagem 11: Atelier

Imagem 12: Hall/Salão da educação infantil

Imagem 13: Hall/Salão da educação infantil